第1問 次の問い(A~C)に答えよ。

A 次の問い(問1・問2)において,下線部の語句の発音として最も適当なものを,それぞれ下の①~④のうちから一つずつ選べ。

問1

오늘은 날씨가 따뜻해요.
  1. [따뜨새요]
  2. [따뜨태요]
  3. [따뜨쌔요]
  4. [따뜨채요]

問2

꽃잎이 예쁘다.
  1. [꼰니피]
  2. [꼬치피]
  3. [꼴리피]
  4. [꼬디피]

B 次の問い(問1・問2)において,漢字をハングルで表記した場合(例:意志 의지),正しいものを,それぞれ下の①~④のうちから一つずつ選べ。なお,かっこ内は日本の常用漢字の字体である。

問1

淸潔(清潔)
  1. 청걸
  2. 청결
  3. 정걸
  4. 정결

問2

恩惠(恩恵)
  1. 운혜
  2. 운해
  3. 은혜
  4. 은해

C 次の問い(問1・問2)において,a~cは韓国語の単語を漢字で表記したものである。下線部をハングルで表記した場合(例:長 장)の異同について正しく述べたものを,それぞれ下の①~⑤のうちから一つずつ選べ。なお,かっこ内は日本の常用漢字の字体である。

問1

識 b 件(条件) c 態(状態)
  1. aとbが同じ
  2. aとcが同じ
  3. bとcが同じ
  4. すべてが同じ
  5. すべてが異なる

問2

人 b 痛 c
  1. aとbが同じ
  2. aとcが同じ
  3. bとcが同じ
  4. すべてが同じ
  5. すべてが異なる

第2問 次の問い(A~E)に答えよ。

A 次の問い(問1~3)において,例にならって単語の形を変えるとき,空欄a,bに入れる語形の組合せとして最も適当なものを,それぞれ下の①~④のうちから一つずつ選べ。

問1 例 보다 → 보면

짓다 → ( a ) 놀다 → ( b )
  1. a 지으면 b 놀면
  2. a 짓으면 b 놀면
  3. a 지으면 b 노면
  4. a 짓으면 b 노면

問2 例 보다 → 보니까

좁다 → ( a ) 춥다 → ( b )
  1. a 조우니까 b 춥으니까
  2. a 좁으니까 b 춥으니까
  3. a 조우니까 b 추우니까
  4. a 좁으니까 b 추우니까

問3 例 보다 → 본

믿다 → ( a ) 깨닫다 → ( b )
  1. a 믿은 b 깨닫은
  2. a 밀은 b 깨닫은
  3. a 밀은 b 깨달은
  4. a 믿은 b 깨달은

B 次の問い(問1~6)の 10 ~ 15 に入れるのに最も適当なものを,それぞれ下の①~④のうちから一つずつ選べ。

問1

떠나기 10 나한테 꼭 연락해 줘요.
  1. 앞에
  2. 뒤에
  3. 후에
  4. 전에

問2

글씨가 너무 지저분해서 11 잘 못 읽겠어요.
  1. 편지를
  2. 편지에
  3. 편지가
  4. 편지와

問3

“늦어서 죄송합니다. 아침에 늦잠을 자서……. ”
“저도 방금 왔으니까, 그렇게 12 건 없어요. ”
  1. 궁금해하실
  2. 미안해하실
  3. 신기해하실
  4. 심심해하실

問4

차를 몰고 가는데 길이 13 아주 혼났다.
  1. 감춰서
  2. 막혀서
  3. 섞여서
  4. 쉬워서

問5

지금은 시간이 없으니까 14 다시 전화하겠습니다.
  1. 나중에
  2. 나중부터
  3. 나중에서
  4. 나중으로

問6

끝까지 거짓말을 하느니 15 사실을 밝히겠어요.
  1. 도무지
  2. 가령
  3. 차라리
  4. 마치

C 次の問い(問1~4)において,下線部に最も近い意味のものを,それぞれ下の①~④のうちから一つずつ選べ。

問1

작년 겨울에도 눈이 많이 왔습니다.
  1. 갔습니다
  2. 쌌습니다
  3. 떨어졌습니다
  4. 내렸습니다

問2

저는 올해로 사십팔 세가 됩니다.
  1. 서른여덟 살이
  2. 마혼여덟 살이
  3. 쉰여덟 살이
  4. 예순여덟 살이

問3

각종 분쟁이 세계 각지에서 끊임없이 일어나고 있다.
  1. 골고루
  2. 끊어지면서
  3. 숨김없이
  4. 계속해서

問4

친구가 내게 속마음을 다 털어놓았다.
  1. 숨겼다
  2. 고백했다
  3. 강요했다
  4. 정리했다

D 次の問い(問1~3)において,その説明に相当するものとして最も適当なものを,それぞれ下の①~④のうちから一つずつ選べ。

問1

형의 아들.
  1. 조카
  2. 사촌
  3. 손자
  4. 동생

問2

일을 하는 태도가 꾸준하고 성실하다.
  1. 미지근하다
  2. 정직하다
  3. 부지런하다
  4. 뚜렷하다

問3

음식을 입에 넣고 이로 부수거나 자르다.
  1. 삼키다
  2. 다지다
  3. 까다
  4. 씹다

E 次の問い(問1~4)の日本語の下線部に相当するものとして最も適当なものを,それぞれ下の①~④のうちから一つずつ選べ。

問1

失礼ですが,校長先生でいらっしゃいますか
실례지만 23
  1. 교장 선생님 계십니까
  2. 교장 선생님 없으십니까
  3. 교장 선생님이십니까
  4. 교장 선생님 있으십니까

問2

紙を折って,ツルを作りました。
종이를 24 학을 만들었습니다.
  1. 꼽아서
  2. 접어서
  3. 꺾어서
  4. 찢어서

問3

潤姫さんに会長を引き受けてもらいたいと思います。
25
  1. 윤희 씨가 회장을 맡아 줄 생각입니다.
  2. 윤희 씨에게 회장을 맡아 주고 싶습니다.
  3. 윤희 씨가 회장을 맡아 주었으면 합니다.
  4. 윤희 씨에게 회장을 맡아 줄까 합니다.

問4

高校のときは図書館にある本を手当たり次第に読んだ。
고등학교 때는 도서관에 있는 책을 26 읽었다.
  1. 닥치는 대로
  2. 부딪치는 대로
  3. 수당을 받는 대로
  4. 손이 맞는 대로

第3問 次の問い(A~C)に答えよ。

A 次の問い(問1~7)の 27 ~ 33 に入れるのに最も適当なものを,それぞれ下の①~④のうちから一つずつ選べ。

問1

  1. 성적이 어땠어요?
  2. 건강이 안 좋으세요?
  3. 날씨가 어때요?
  4. 전화 번호가 어떻게 되세요?

問2

  1. 한 오 년 되지요.
  2. 오 년 전에 됐어요.
  3. 오 년만에 했어요.
  4. 한 오 년이면 될 거예요.

問3

  1. 잔돈은 없으세요?
  2. 천 엔 깎아 주시겠어요?
  3. 언제 바꾸세요?
  4. 많이 사셨어요?

問4

  1. 그래, 들어가.
  2. 응, 들어가지 말자.
  3. 지금 가면 돼.
  4. 지금은 안 돼.

問5

  1. 맛이 잘 안 났어요.
  2. 잘 안 들어요.
  3. 효과가 빨리 나타나요.
  4. 다 나았어요.

問6

  1. 15 일은 취소하실 거죠?
  2. 15 일로 예약했는데 그렇죠?
  3. 15 일은 못 가게 됐어요?
  4. 15 일로 해 주시겠어요?

問7

  1. 아뇨, 전혀 못 읽었어요.
  2. 그럼요, 벌써 읽었죠.
  3. 네, 이제부터 읽을까 해요.
  4. 글쎄, 읽으려다 말았어요.

B 次の対話文を読み,下の問い(問1・問2)に答えよ。

問1 34 に入れるのに最も適当なものを,次の①~④のうちから一つ選べ。

  1. 잘 되면 좋았을 텐데.
  2. 다음에 또 기회가 있겠지.
  3. 그거 정말 잘 됐구나.
  4. 이번에도 떨어쳤다니.

問2 下線部○35の韓国語訳として最も適当なものを,次の①~④のうちから一つ選べ。

  1. 한다고 하긴 했는데요.
  2. 하던 일은 다 했는데요.
  3. 하기는 해야 되는데요.
  4. 하다 보면 되기도 하는데요.

C 次の対話文を読み,下の問い(問1・問2)に答えよ。

問1 下線部○36の韓国語訳として最も適当なものを,次の①~④のうちから一つ選べ。

  1. 혼자 와 드리는 것이
  2. 혼자 오시게 하는 게
  3. 한 분으로 오게 해 드리는 게
  4. 한 분이 와 주시는 것이

問2 37 に入れるのに最も適当なものを,次の①~④のうちから一つ選べ。

  1. 배웅 나와도 좋겠군요.
  2. 혼자 보내기 쉽겠군요.
  3. 저와 함께 갈 수 있겠네요.
  4. 마중 나가야 되겠네요.

第4問 次の文章を読み,下の問い(問1~4)に答えよ。

저의 취미는 우표 수집입니다. 한국 우표는 물론, 미국, 독일, 영국, 일본 등의 외국 우표도 모으고 있습니다. 그 중에서도 특히 일본 우표는 디자인이 다양할 뿐만 아니라 색깔이 예쁘고 인쇄도 깨끗해서 아주 좋아합니다.

중학교 때 우표에서 처음 본 우키요에*의 화려한 색깔과 독특한 모습은 잊을 수가 없습니다. 일본에 대한 저의 관심은 우표에 그려진 우키요에로부터 시작됐다고 해도 과언이 아닙니다.

38, 고흐**도 우키요에를 보고 큰 충격을 받았다고 합니다. 그리고 일본을 방문하고 싶어했지만 39그 꿈을 이루지 못하여 일본과 풍경이 비슷하다는 프랑스 남부 지방에 가서 살게 되었다고 합니다. 우키요에의 영향을 받아서 고흐의 그림에는 일본적인 요소가 많이 보입니다.

우표는 작은 창문과도 같습니다. 그 창문을 통하여 우리는 시간적, 공간적인 벽을 넘어 넓은 세상을 엿볼 수 있고 나아가 세계 각국의 사람들이 사는 모습과 역사, 문화를 접할 수도 있습니다.

요즘은 우표를 사용하는 일도 줄었지만 저는 앞으로도 계속 여러 나라의 우표를 모아서 세계로 향한 창문을 40 열어 둘 생각입니다.

*우키요에:浮世絵**고흐:ゴッホ(画家の名前)

問1 38 に入れるのに最も適当なものを,次の①~④のうちから一つ選べ。

  1. 그러자
  2. 하지만
  3. 한편
  4. 그러므로

問2 下線部○39 と置き換えるのに最も適当なものを,次の①~④のうちから一つ選べ。

  1. 받을 수 없어서
  2. 갈 수 없어서
  3. 만날 수 없어서
  4. 이길 수 없어서

問3 40 に入れるのに最も適当なものを,次の①~④のうちから一つ選べ。

  1. 활짝
  2. 반짝
  3. 깜짝
  4. 꼼짝

問4 本文の内容と一致するものを,次の①~⑥のうちから二つ選べ。ただし,解答の順序は問わない。

  1. アメリカ・ドイツ・イギリスの切手はデザインが洗練されている。
  2. 筆者は浮世絵の切手をきっかけに,日本に興味を持つようになった。
  3. 切手に描かれたゴッホの絵は,筆者にとって非常に印象的だった。
  4. 筆者は切手を見ながら,南フランスにあこがれを持った。
  5. このごろは切手を集める人もめっきり少なくなった。
  6. 筆者はこれからも切手を集め続けるつもりである。

第5問 次の文章を読み,下の問い(問1~5)に答えよ。

우리 친구들은 유난히 중학교 삼 학년 때 담임 선생님을 존경하고 따른다 . 선생님은 항상 우리의 고민을 43당신 일처럼 함께 고민해 주시고 상담해 주셨다.

그런데 얼마 전에 한 친구로부터 선생님께서 병원에 입원하셨다는 연락을 받았다. 나는 너무 놀란 나머지 제대로 확인도 하지 않은 채 병원으로 달려갔다.

병원에 도착해서 병실을 아무리 찾아봐도 선생님의 성함과 같은 이름은 하나도 없었다. 44혹시 하는 마음으로 댁으로 전화를 드렸지만 아무도 받지 않는다. 잠시 병원 로비에 앉아 있는데 다른 한 친구가 정신없이 들어온다. 그 친구는 선생님께서 45 는 말을 듣고 왔다고 한다. '설마……!' 우리는 황급히 사망 환자를 확인해 보았지만 다행히도 없었다.

별수 없이 함께 병원 문을 나서려는 순간, 병원 주차장에 계신 선생님을 발견했다. 너무나 건강한 모습의 선생님께서는 오히려 우리를 보고 놀라셨다. 사모님께서 둘째 아이를 낳으셔서 병원에 입원 중이라신다.

우리는 선생님께서 무사하신 것이 기쁘기는 했지만, 급히 병원으로 가셨다는 말만으로 이렇게까지 엉뚱한 소문이 났다는 사실이 너무도 놀라웠다. 46발 없는 말이 천 리를 간다더니, 새삼 말을 조심해야겠다는 생각이 들었다.

問1 下線部○43 の당신が指しているのはだれか,次の①~④のうちから一つ選べ。

  1. 우리
  2. 선생님
  3. 아내
  4. 친구

問2 下線部○44 の日本語訳として最も適当なものを,次の①~④のうちから一つ選べ。

  1. しまったと思って
  2. なるほどと思って
  3. もしかしてと思って
  4. またかと思って

問3 45 に入れるのに最も適当なものを,次の①~④のうちから一つ選べ。

  1. 돌아가셨다
  2. 주무신다
  3. 잡수셨다
  4. 안녕하시다

問4 下線部○46 のことわざに最もよく対応する表現を,次の①~④のうちから一つ選べ。

  1. 人のうわさも七十五日
  2. うわさがうわさを呼ぶ
  3. 馬の耳に念仏
  4. 千里の道も一歩から

問5 本文の内容と一致するものを,次の①~⑥のうちから二つ選べ。ただし,解答の順序は問わない。

  1. 先生は私たちが親切だとほめてくれた。
  2. 先生は重病で入院した。
  3. 入院患者の中に先生の名前は見つからなかった。
  4. 先生は病院のロビーでうずくまっていた。
  5. 先生の奥さんが出産した。
  6. うわさが本当だったので驚いた。