ユーザ用ツール

サイト用ツール


author

差分

このページの2つのバージョン間の差分を表示します。

この比較画面へのリンク

両方とも前のリビジョン前のリビジョン
次のリビジョン
前のリビジョン
author [2024/03/21 22:11] – [書籍] yoshiauthor [2025/02/04 10:56] (現在) – [発表論文] yoshi
行 37: 行 37:
   * 「[[https://doi.org/10.24722/jaskle.16.0_5|韓国語文章リーダビリティ判定システム「kReadability」]]」(淺尾仁彦・林炫情・李在鎬・須賀井義教・斉藤信浩),『[[https://www.jstage.jst.go.jp/browse/jaskle/-char/ja|朝鮮語教育―理論と実践―]]』第16号,福岡:朝鮮語教育学会,pp.5-18,2021年3月.   * 「[[https://doi.org/10.24722/jaskle.16.0_5|韓国語文章リーダビリティ判定システム「kReadability」]]」(淺尾仁彦・林炫情・李在鎬・須賀井義教・斉藤信浩),『[[https://www.jstage.jst.go.jp/browse/jaskle/-char/ja|朝鮮語教育―理論と実践―]]』第16号,福岡:朝鮮語教育学会,pp.5-18,2021年3月.
   * 「[[https://doi.org/10.50986/koreanlinguistics.9.0_175|中期朝鮮語の計量的分析の試み―クラスター分析による『釈譜詳節』各巻の分類―]]」,『[[https://www.jstage.jst.go.jp/browse/koreanlinguistics/-char/ja|朝鮮語研究]]』9,東京:朝鮮語研究会,pp.175-207,2022年2月.   * 「[[https://doi.org/10.50986/koreanlinguistics.9.0_175|中期朝鮮語の計量的分析の試み―クラスター分析による『釈譜詳節』各巻の分類―]]」,『[[https://www.jstage.jst.go.jp/browse/koreanlinguistics/-char/ja|朝鮮語研究]]』9,東京:朝鮮語研究会,pp.175-207,2022年2月.
-  * 「kReadabilityによる韓国語検定試験の読解文章難易度比較」(斉藤信浩・林炫情・淺尾仁彦・李在鎬・須賀井義教),『朝鮮学報』第260輯,天理:朝鮮学会,pp.1-25,2022年12月.+  * 「[[https://doi.org/10.57564/aakj.260.0_1_2|kReadabilityによる韓国語検定試験の読解文章難易度比較]]」(斉藤信浩・林炫情・淺尾仁彦・李在鎬・須賀井義教),『[[https://www.jstage.jst.go.jp/browse/aakj/-char/ja|朝鮮学報]]』第260輯,天理:朝鮮学会,pp.1-25,2022年12月.
   * 「[[http://doi.org/10.18209/iakle.2023.34.1.107|한국어 학습자 말뭉치를 이용한 오류 경향 분석 -중국어권·일본어권 학습자를 대상으로-]]」(韓国語学習者コーパスを利用した誤用傾向の分析―中国語圏・日本語圏学習者を対象に―),『한국어교육』(韓国語教育)第34巻1号,ソウル:国際韓国語教育学会,pp.107-132,2023年3月.   * 「[[http://doi.org/10.18209/iakle.2023.34.1.107|한국어 학습자 말뭉치를 이용한 오류 경향 분석 -중국어권·일본어권 학습자를 대상으로-]]」(韓国語学習者コーパスを利用した誤用傾向の分析―中国語圏・日本語圏学習者を対象に―),『한국어교육』(韓国語教育)第34巻1号,ソウル:国際韓国語教育学会,pp.107-132,2023年3月.
 +  * 「[[http://dx.doi.org/10.15652/ink.2024.21.3.053|『조선어배우기(러시아어판ㆍ중국어판)』와 『조선어(류학생용)』의 비교 연구
 +-학습 대상에 따른 교재의 변화를 중심으로-]]」(『朝鮮語の学習(ロシア語版・中国語版)』と『朝鮮語(留学生用)』の比較研究―学習対象による教材の変化を中心に―)(스가이 요시노리·허예인·조현용),『한국언어문화학』(韓国言語文化学)第21巻第3号,ソウル:国際韓国言語文化学会,pp.53-94,2024年9月.
 +  * 「[[http://doi.org/10.20988/lfp.2024.63..223|외국어로서의 조선어교육 연구를 위한 조선어 교재 말뭉치 구축에 관한 연구]]」(外国語としての朝鮮語教育研究のための朝鮮語教材コーパス構築に関する研究)(스가이 요시노리·조현용),『언어사실과 관점』(言語事実と観点)63集,ソウル:延世大学校言語情報研究院,pp.223-250,2024年11月.
 +  * 「[[https://www.kci.go.kr/kciportal/landing/article.kci?arti_id=ART003143753|북한 조선어 형태소 분석 사전 구축에 관한 연구]]」(朝鮮語形態素解析辞書の構築に関する研究),『한국사전학』(韓国辞書学)第44号,ソウル:韓国辞書学会,pp.33-63,2024年11月.
  
 ==== 書籍 ==== ==== 書籍 ====
行 63: 行 67:
   *「[[https://porocise.sakura.ne.jp/archive/paper/mecabdic.pdf|MeCabを用いた現代韓国語の形態素解析]]」\\ 2011年6月12日,朝鮮語教育研究会第50回例会(京都女子大学)にて発表.   *「[[https://porocise.sakura.ne.jp/archive/paper/mecabdic.pdf|MeCabを用いた現代韓国語の形態素解析]]」\\ 2011年6月12日,朝鮮語教育研究会第50回例会(京都女子大学)にて発表.
   *「ICT(情報通信技術)の活用〜書くこと・読むことを中心に〜」\\ 2011年10月9日,駐日韓国文化院 世宗学堂 韓国語教師週末研修(東京・韓国文化院)における講義.主催:[[http://www.koreanculture.jp/|駐日韓国文化院]] [[http://www.sejong.or.jp/|世宗学堂]]   *「ICT(情報通信技術)の活用〜書くこと・読むことを中心に〜」\\ 2011年10月9日,駐日韓国文化院 世宗学堂 韓国語教師週末研修(東京・韓国文化院)における講義.主催:[[http://www.koreanculture.jp/|駐日韓国文化院]] [[http://www.sejong.or.jp/|世宗学堂]]
-  *「[[http://www.aa.tufs.ac.jp/documents/jrp/jrp160_05ja.pdf|中期朝鮮語の形態素解析とその周辺]]」(村田寛先生と共同発表)\\ 2012年3月2日,朝鮮語史資料研究会(東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所)にて発表.+  *「[[http://www.aa.tufs.ac.jp/documents/jrp/jrp160_05ja.pdf|中期朝鮮語の形態素解析とその周辺]]」(村田寛・須賀井義教)\\ 2012年3月2日,朝鮮語史資料研究会(東京外国語大学アジア・アフリカ言語文化研究所)にて発表.
   *「自動形態素解析を利用した韓国語読解補助ツールの開発」\\ 2012年6月17日,朝鮮語教育研究会第54回例会(キャンパスプラザ京都)にて発表.   *「自動形態素解析を利用した韓国語読解補助ツールの開発」\\ 2012年6月17日,朝鮮語教育研究会第54回例会(キャンパスプラザ京都)にて発表.
   *「[[http://www.anlp.jp/proceedings/annual_meeting/2013/pdf_dir/P5-11.pdf|MeCab用韓国語形態素解析辞書の構築]]」(ポスターセッションP5-11)\\ 2013年3月15日,言語処理学会第19回年次大会(名古屋大学)にて発表.予稿集pp.781-784掲載.   *「[[http://www.anlp.jp/proceedings/annual_meeting/2013/pdf_dir/P5-11.pdf|MeCab用韓国語形態素解析辞書の構築]]」(ポスターセッションP5-11)\\ 2013年3月15日,言語処理学会第19回年次大会(名古屋大学)にて発表.予稿集pp.781-784掲載.
   *「한국어 자동 형태소 분석 사전의 개발」(韓国語自動形態素解析辞書の開発)\\ 2015年2月25日,韓国辞書学会(한국사전학회)第26次全国学術大会(韓国京畿道城南市・NAVER Green Factory)にて発表.発表要旨集pp.58-68掲載.   *「한국어 자동 형태소 분석 사전의 개발」(韓国語自動形態素解析辞書の開発)\\ 2015年2月25日,韓国辞書学会(한국사전학회)第26次全国学術大会(韓国京畿道城南市・NAVER Green Factory)にて発表.発表要旨集pp.58-68掲載.
   *「中期朝鮮語形態素解析辞書の開発」\\ 2016年9月10日,[[https://jakle.sakura.ne.jp/pukiwiki/?%E4%BE%8B%E4%BC%9A%EF%BC%99#v2ef796a|朝鮮語教育学会・朝鮮語研究会第5回合同大会]](東京大学駒場キャンパス学際ホール)にて発表.   *「中期朝鮮語形態素解析辞書の開発」\\ 2016年9月10日,[[https://jakle.sakura.ne.jp/pukiwiki/?%E4%BE%8B%E4%BC%9A%EF%BC%99#v2ef796a|朝鮮語教育学会・朝鮮語研究会第5回合同大会]](東京大学駒場キャンパス学際ホール)にて発表.
-  *「韓国語の授業におけるウェブサービスの活用事例」(小島大輝先生と共同発表)\\ 2017年9月17日,[[https://jakle.sakura.ne.jp/pukiwiki/index.php?%E4%BE%8B%E4%BC%9A10#l7d98a73|朝鮮語教育学会第75回例会]](早稲田大学・文学学術院)にて発表.+  *「韓国語の授業におけるウェブサービスの活用事例」(須賀井義教・小島大輝)\\ 2017年9月17日,[[https://jakle.sakura.ne.jp/pukiwiki/index.php?%E4%BE%8B%E4%BC%9A10#l7d98a73|朝鮮語教育学会第75回例会]](早稲田大学・文学学術院)にて発表.
   *「중세 한국어 문헌의 자동 형태소 분석과 계량적 연구: 분석 결과의 활용에 대하여」(中世韓国語文献の自動形態素解析と計量的研究:分析結果の活用について)\\ 2019年9月20日,第一届多元文化研究与跨文化教育国际研讨会(山东大学中心校区・知新楼第三会议室)にて発表.   *「중세 한국어 문헌의 자동 형태소 분석과 계량적 연구: 분석 결과의 활용에 대하여」(中世韓国語文献の自動形態素解析と計量的研究:分析結果の活用について)\\ 2019年9月20日,第一届多元文化研究与跨文化教育国际研讨会(山东大学中心校区・知新楼第三会议室)にて発表.
   *「韓国語教育実情調査 大学編」\\ 2020年6月14日,[[https://jakle.sakura.ne.jp/pukiwiki/?%E4%BE%8B%E4%BC%9A11#a8d24955|朝鮮語教育学会第84回例会]](オンライン開催)にて中間報告を発表.[[http://jakle.sakura.ne.jp/pukiwiki/?%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E6%95%99%E8%82%B2%E5%AE%9F%E6%83%85%E8%AA%BF%E6%9F%BB%E5%88%86%E7%A7%91%E4%BC%9A#u961fef1|発表資料]]   *「韓国語教育実情調査 大学編」\\ 2020年6月14日,[[https://jakle.sakura.ne.jp/pukiwiki/?%E4%BE%8B%E4%BC%9A11#a8d24955|朝鮮語教育学会第84回例会]](オンライン開催)にて中間報告を発表.[[http://jakle.sakura.ne.jp/pukiwiki/?%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E6%95%99%E8%82%B2%E5%AE%9F%E6%83%85%E8%AA%BF%E6%9F%BB%E5%88%86%E7%A7%91%E4%BC%9A#u961fef1|発表資料]]
行 76: 行 80:
   *「韓国語学習者コーパスに現れた日本語母語話者の誤用の傾向分析-誤用アノテーションを利用した計量的アプローチ-」\\ 2022年9月9日,[[https://jakle.sakura.ne.jp/|朝鮮語教育学会]]第91回例会(近畿大学+オンライン開催)にて発表.   *「韓国語学習者コーパスに現れた日本語母語話者の誤用の傾向分析-誤用アノテーションを利用した計量的アプローチ-」\\ 2022年9月9日,[[https://jakle.sakura.ne.jp/|朝鮮語教育学会]]第91回例会(近畿大学+オンライン開催)にて発表.
   *「한국어 학습자 말뭉치를 이용한 중국어권·일본어권 학습자의 오류 경향 분석」(韓国語学習者コーパスを用いた中国語圏・日本語圏学習者の誤用傾向分析)\\ 2022年12月10日,[[https://caks.notion.site/caks/4e9739787e1341a6a5446cade63e0d27|中華民國韓國研究學會]]・第二十九屆中韓文化關係國際學術會議(中國文化大學・曉峰國際會議廳+オンライン)にて発表.発表要旨集pp.1-19掲載.   *「한국어 학습자 말뭉치를 이용한 중국어권·일본어권 학습자의 오류 경향 분석」(韓国語学習者コーパスを用いた中国語圏・日本語圏学習者の誤用傾向分析)\\ 2022年12月10日,[[https://caks.notion.site/caks/4e9739787e1341a6a5446cade63e0d27|中華民國韓國研究學會]]・第二十九屆中韓文化關係國際學術會議(中國文化大學・曉峰國際會議廳+オンライン)にて発表.発表要旨集pp.1-19掲載.
 +  *「일본 대학 한국어 학습자의 문화 교육 요구에 대하여」(日本の大学における韓国語学習者の文化教育ニーズについて,이희경·스가이 요시노리)\\ 2024年10月26日,国際韓国言語文化学会([[http://www.ink.re.kr/|국제한국언어문화학회]])第38次秋季学術大会(韓国・梨花女子大学)にて発表.発表要旨集pp.84-99掲載.
 +  *「『조선어배우기(러시아어판·중국어판)』와 『조선어(류학생용)』의 문법 항목 비교 연구」(『朝鮮語の学習(ロシア語版・中国語版)』と『朝鮮語(留学生用)』の文法項目比較研究,허예인·스가이 요시노리)\\ 2024年11月16日,二重言語学会([[http://www.korbiling.com/|이중언어학회]])第49次全国学術大会(韓国・韓国外国語大学)にて発表.発表要旨集pp.149-169掲載.
  
 ==== 翻訳・その他 ==== ==== 翻訳・その他 ====
行 89: 行 95:
   *「AntConcを用いた韓国語テキストからの情報抽出」(研究ノート)\\ 『[[https://www.jstage.jst.go.jp/browse/jaskle/-char/ja|朝鮮語教育―理論と実践―]]』第18号,福岡:朝鮮語教育学会,pp.39-62,2023年3月.   *「AntConcを用いた韓国語テキストからの情報抽出」(研究ノート)\\ 『[[https://www.jstage.jst.go.jp/browse/jaskle/-char/ja|朝鮮語教育―理論と実践―]]』第18号,福岡:朝鮮語教育学会,pp.39-62,2023年3月.
   *『[[https://www.nhk-book.co.jp/detail/000062133502023.html|7日でわかる! はじめようハングル]]』(監修)\\ NHK出版編,東京:NHK出版,2023年4月.   *『[[https://www.nhk-book.co.jp/detail/000062133502023.html|7日でわかる! はじめようハングル]]』(監修)\\ NHK出版編,東京:NHK出版,2023年4月.
 +  * 「kReadbilityによるハングル能力検定試験1級と2級の読解文章の難易度について」(研究ノート,斉藤信浩・須賀井義教・林ヒョンジョン)\\ 『[[https://www.jstage.jst.go.jp/browse/aakj/-char/ja|朝鮮学報]]』第263輯,天理:朝鮮学会,pp.51-62,2024年6月.
  
 {{indexmenu_n>5}} {{indexmenu_n>5}}
author.1711026698.txt.gz · 最終更新: 2024/03/21 22:11 by yoshi