朝鮮語についてもっと知りましょう.日本語で情報を得るのが難しい,古代朝鮮語や中期朝鮮語についてのトピックを紹介していきます.また,「ハングル」能力検定試験の対策に関連するコンテンツや形態素解析エンジンMeCabに関するコンテンツなども紹介します.
[2013/03/13] 「MeCabで韓国語」のページを更新しました.
管理者の関心事である高麗時代の釈読口訣について,いろいろな参考文献から覚え書きていどにまとめてみました.
中島仁氏(ソウル大学校)と行なっている古代朝鮮語についてのスタディから,その内容をアップロードしました.現在休止中なので,再開されしだい更新される予定…?
なお,15世紀以降のハングル文献については,上記の中島氏のサイト(中期朝鮮語研究室)が充実しています.
上記コンテンツの閲覧には,Microsoft社のNew Gulim(새굴림)フォントまたはNew Batang(새바탕)フォントが必須です.フォントの入手など,詳細については「フォントについて」を参照のこと.また,UTF-8エンコーディングに対応したブラウザをお使いください.
オープンソース形態素解析エンジンMeCabを利用して,韓国語に関わることがらを扱っていきます.辞書の項目などは随時追加していく予定です.[2012/09/03] 専用ページをオープンしました!
「ハングル」能力検定試験のための対策用コンテンツを公開しています.
大学入試センターの行う大学入試センター試験の過去問を正規表現で検索することができます.Internet Explorerのみの動作となります.ご了承下さい.
韓国・国立国語院が構築,公開している「한국어 학습자 말뭉치」(韓国語学習者コーパス)について,概要をまとめてみました.順次内容を増やしていく予定です.
韓国・国立国語院が構築,公開している「모두의 말뭉치」(みんなのコーパス)について,検索等の活用方法を考えてみました.